Владимир Бабков - Игра слов. Практика и идеология художественного перевода
Жанры: | Жанр к этой книге еще не добавлен |
---|
Случайная цитата из книги
К этой книге еще не добавлены цитаты Добавить цитатуОписание книги «Игра слов. Практика и идеология художественного перевода»
Читает автор! Увлекательная книга и для обычного читателя, а уж для начинающего переводчика это просто клад. Эта аудиокнига известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение. © В. Бабков, 2022 © А. Бондаренко, художественное оформление, макет, 2022 © Издательство CORPUS ® © & ℗ ООО «Издательство АСТ», «Аудиокнига», 2022
С книгой «Игра слов. Практика и идеология художественного перевода» читают
Рецензии на книгу «Игра слов. Практика и идеология художественного перевода»
Рецензий еще нет. Вы можете стать первым, кто напишет рецензию на книгу «Игра слов. Практика и идеология художественного перевода»!
Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить рецензию. Регистрация займет не более 15 секунд.
Популярные списки книг
Отзывы на книгу «Игра слов. Практика и идеология художественного перевода»
Отзывов еще нет. Станьте первым, кто напишет отзыв на книгу «Игра слов. Практика и идеология художественного перевода»!
Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите, чтобы написать отзыв. Регистрация займет не более 15 секунд.