Master Fei - Пушкин на языке Ли Бая, или Перевод смыслов
Жанры: | Жанр к этой книге еще не добавлен |
---|
Случайная цитата из книги
К этой книге еще не добавлены цитаты Добавить цитатуРекомендуемый контент
Описание книги «Пушкин на языке Ли Бая, или Перевод смыслов»
Как-то раз один мой знакомый китаец сказал, что очень любит читать стихи Пу-си-цзиня (кит. 普希金, Пушкина). И начал декламировать что-то на китайском, похожее на поэзию Ли Бая. А это оказался «Зимний вечер». Именно в тот момент родилась идея этой книги.
Насколько же сильно отличается восприятие поэзии и любых иных абстрактных и высоко образных текстов в переводах на разных языках. Но как показать это читателю, не владеющему иностранным языком?
Мы пойдём обратным путём. Для начала переведённые на китайский стихи Пушкина обратно переведём на русский. Что тогда получится? Будут ли они вообще похожи на оригинал? Вот сейчас и узнаем.
С книгой «Пушкин на языке Ли Бая, или Перевод смыслов» читают
Рецензии на книгу «Пушкин на языке Ли Бая, или Перевод смыслов»
Рецензий еще нет. Вы можете стать первым, кто напишет рецензию на книгу «Пушкин на языке Ли Бая, или Перевод смыслов»!
Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить рецензию. Регистрация займет не более 15 секунд.
Популярные списки книг
Эти книги могут быть интересны:
- Besorgs Mir - Erotische Geschichten Teil 13
- Жития святых. Том 3 Март
- Алиби от Мари Саверни
- Наш Армагеддон
- Italian Highways and Byways from a Motor Car
- Thermal Safety of Chemical Processes
- Глазами Эухении. Про Испанию с любовью
- Flash Web-дизайн. Опыт профессионалов
- Большие неприятности маленькой принцессы и Странствие капитана королевских гоблинов. Сказка-путешествие
- Йоги Рамсураткумар. Волны Любви
Отзывы на книгу «Пушкин на языке Ли Бая, или Перевод смыслов»
Отзывов еще нет. Станьте первым, кто напишет отзыв на книгу «Пушкин на языке Ли Бая, или Перевод смыслов»!
Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите, чтобы написать отзыв. Регистрация займет не более 15 секунд.