Даниэль Дефо - Радости и горести знаменитой Молль Флендерс
6.37(< 10)
Добавить на полку
Поделиться
Отправить

Даниэль Дефо - Радости и горести знаменитой Молль Флендерс

Описание книги «Радости и горести знаменитой Молль Флендерс»

Повествователь, разбогатевшая на склоне лет Молль Флендерс, в обычном для Дефо брызжущем энергией, деловитом регистре, лишённом гендерных особенностей, окидывает прощальным взглядом бесчисленные перипетии собственной жизни. Враждебные социальные условия не раз кардинальным образом меняли её обстоятельства, заставляя зарабатывать на жизнь воровством, обманом и проституцией. Основные вехи её жизненного пути вынесены в заглавие книги.

Как и другие повествователи Дефо, Молль убеждена в способности человека достичь всего в жизни собственной энергией и трудолюбием. Как бы низко не падала героиня, она каждый раз находит в себе силы начать свою жизнь с чистого листа.

Описание добавлено пользователем:
Василиса

«Радости и горести знаменитой Молль Флендерс» - сюжет

Печали и радости Молль Флендерс, рожденной в Ньюгейтской тюрьме, разнообразная жизнь которой составила шестьдесят лет, не считая детства, которая двенадцать лет была шлюхой, пять раз женой (из них один раз — собственному брату), двенадцать лет — воровкой, восемь лет провела в ссылке в Виргинии, наконец разбогатела, жила честно, но умерла в заключении.

Сюжет добавлен пользователем:
Василиса

История

«Радости и горести знаменитой Молль Флендерс» (The Fortunes and Misfortunes of the Famous Moll Flanders) — плутовской роман Даниеля Дефо, опубликованный 27 января 1722 года лондонским книготорговцем Четвудом. В предисловии сообщалось, что автор лишь произвёл литературную обработку «собственноручных заметок», датируемых 1689 годом, некой виргинской плантаторши, которая скрыла своё истинное имя под псевдонимом Молль Флендерс («Фламандская потаскушка»). Книга пользовалась большим спросом английской публики.

История добавлена пользователем:
Василиса

Критика

Несмотря на ноту раскаяния в грехах молодости, которая звучит в исповеди Молль, распространение книги за пределами Англии долгое время было ограничено цензурными запретами. Так, американскому читателю роман стал доступен только в 1930 году. Русскоязычного читателя с романом (в сокращении) впервые познакомил журнал «Русское богатство» в 1896 году. Стандартный ныне перевод А. А. Франковского был подготовлен для серии «Academia» в 1932 году[2].

Хотя «Молль Флендерс» не была известна в России XVIII века, её влияние всё же достигало Восточной Европы через посредство французских подражаний. В известной степени русским аналогом «Молль Флендерс» можно считать плутовской роман М. Чулкова «Пригожая повариха» (1770), хотя его недалёкой героине и чужда деловитая, расчётливая продажность англичанки[3].

Тематика проституции, сексуального насилия, многожёнства и инцеста, даже будучи преподанной в сатирическом ключе, долгое время не позволяла перенести историю Молль на театральные подмостки и на киноэкран. В послевоенное время роман, за вычетом наиболее эпатажных сцен, был наконец экранизирован, причём четырежды: в 1965, 1975 годах и в 1996 — дважды[4].

Критика добавлена пользователем:
Василиса
Рецензии
Отзывы

Рецензии на книгу «Радости и горести знаменитой Молль Флендерс»

Рецензий еще нет. Вы можете стать первым, кто напишет рецензию на книгу «Радости и горести знаменитой Молль Флендерс»!

Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить рецензию. Регистрация займет не более 15 секунд.

Отзывы на книгу «Радости и горести знаменитой Молль Флендерс»

Отзывов еще нет. Станьте первым, кто напишет отзыв на книгу «Радости и горести знаменитой Молль Флендерс»!

Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите, чтобы написать отзыв. Регистрация займет не более 15 секунд.

КнигоПоиск © 2024 • 18+