Уильям Шекспир - Сон в летнюю ночь
7.75(50)
Добавить на полку
Поделиться
Отправить

Уильям Шекспир - Сон в летнюю ночь

Купить книгу Узнайте, где выгоднее купить книгу «Сон в летнюю ночь»

Скачать отрывок:

В формате TXT: скачать

В формате RTF: скачать

В формате FB2: скачать

В формате EPUB: скачать

Жанры: Романтическая комедия Пьеса
Теги: Волшебство Воспитание детей Воссоединение девушки и парня Воссоединение жены и мужа Влюбленная женщина Влюбленные воссоединились Героиня добивается героя Двое против всех Борьба за любовь Женская дружба Заговор Любовная история Любовный треугольник Маг Магическая сила Магия Молодая влюбленная пара Отношения девушки и ее парня Отношения женщин Отношения между подругами Отношения мужчины и женщины Отношения на грани любви и ненависти Отношения отца и дочери Первая любовь Потеря памяти Наказание Ревность Сатира Свадьба Эльфы Страстная любовь
Характеристики: Мифологическое Романтическое Сатирическое
Главные герои: Мужчина Женщина
Места событий: Греция Планета Земля

Случайная цитата из книги

К этой книге еще не добавлены цитаты Добавить цитату

Читать онлайн книгу «Сон в летнюю ночь»

Рекомендуемый контент

Описание книги «Сон в летнюю ночь»

Пьеса-сон. Постоянная загадка, дымка, облако эльфов между светом и тьмой – сумерки. Здесь всё близко и далеко одновременно, ощутимо и воздушно вместе, и никто не может сказать наверняка, что – правда, что – грёза, даже дотронувшись рукой. Обворожительный мираж, сладкий дурман цветов в росе – вечерней ли, утренней ли – не важно. Так что это? Шекспир показывает нам суть любви в её плотской ипостаси – влюблённости, флирта – лукаво улыбаясь… Достаточно отвернуться… заснуть… чтобы совершенно перепутать предмет её устремлений! Достаточно тронуть мираж, чтобы он рассыпался или принял совсем другие формы! Но улыбка-усмешка автора – прекрасна. Добра и светла. Как прекрасно это душистое, яркое чувство первой любви-влюблённости, «грозящее» с восходом солнца из туманного миража всё-таки превратиться уже в Любовь. Вам предлагается пронзительный аудиофильм «Театра Музыкальной Драмы» по одноимённой пьесе Вильяма Шекспира. – Оберон, царь эльфов; Тезей, князь афинский – Денис Семенов – Титания, царица эльфов; Ипполита, королевна амазонок – Наталья Корсукова – Лизандр, влюблённый в Эрмию – Михаил Полежаев – Димитрий, влюблённый в Эрмию – Александр Бычков – Эрмия, влюблённая в Лизандра – Татьяна Емельянова – Елена, влюблённая в Димитрия – Нелли Ртвеладзе – Эгей, отец Эрмии – Александр Кочетков – Пак, или Робин, добрый товарищ, дух – Юлия Сарычева – Фея, из свиты Титании – Татьяна Семенова – Бурав, столяр – Дмитрий Агалаков – Пила, плотник – Александр Огородов – Основа, ткач – Андрей Сенькин – Дудка, скорняк – Татьяна Бурова – Рыло, медник – Дмитрий Майоров – Голодай, портной – Олег Романовский – Душистый горошек, эльф – Валерий Антипин – Паутинка, эльф – Ева Сарычева – Моль, эльф – Екатерина Нефедова – Горчичное зерно, эльф – Анна Антипина Перевод – Аполлон Григорьев Сценарий и постановка – художественный руководитель театра Денис Семенов Музыка и аранжировки – Дмитрий Агалаков © & ? Театр Музыкальной Драмы ? OOO «1С-Паблишинг»

Описание добавлено пользователем:
Екатерина Пестерева

«Сон в летнюю ночь» - сюжет

В пьесе «Сон в летнюю ночь» — три пересекающиеся сюжетные линии, связанные между собой грядущей свадьбой герцога Афинского Тезея и царицы амазонок Ипполиты.

Двое молодых людей, Лизандр и Деметрий, добиваются руки одной из красивейших девушек Афин, Гермии. Гермия любит Лизандра, но отец запрещает ей выйти за него замуж, и тогда влюблённые решают бежать из Афин, чтобы обвенчаться там, где их не смогут найти. Подруга Гермии, Елена, из любви к Деметрию выдаёт ему беглецов. Взбешённый Деметрий бросается за ними в погоню, Елена устремляется за ним. В сумерках леса и лабиринте их любовных взаимоотношений с ними происходят чудесные метаморфозы. По вине лесного духа Пака, путающего людей, волшебное зелье заставляет их хаотически менять предметы любви. В один момент Лизандр влюбляется в Елену и бросает свою Гермию. Заметив ошибку Пака, Оберон капает в глаза Деметрию волшебным зельем. И уже борьба происходит за Елену, а она же, думая, что это все какая-то глупая шутка, обижается на них, Гермия начинает ревновать своего возлюбленного к подруге. Тогда ошибка Пака угрожает жизни героев, но дух все исправляет, и молодым людям кажется сном все, что произошло. Эта сюжетная линия заканчивается свадьбой Елены и Деметрия, а также Гермии и Лизандра.

В то же время царь фей и эльфов Оберон и его супруга Титания, находящиеся в ссоре, прилетают в тот же лес вблизи Афин, чтобы присутствовать на брачной церемонии Тезея и Ипполиты. Причина их размолвки — мальчик-паж Титании, которого Оберон хочет взять к себе в помощники, но Титания не позволяет ему забрать мальчика. Оберон даёт задание шкодливому лесному духу Паку найти волшебное любовное зелье и накапать его царице фей, чтобы она влюбилась в первого, кого увидит после того, как проснется. Плутишка Робин выполняет его, и Титания влюбляется в Мотка, проводит с ним время, но потом Оберон даёт ей противоядие. Титания не верит, что могла полюбить такого, как Моток с ослиной головой, она мирится с супругом и отдает ему своего пажа.

И одновременно группа афинских ремесленников готовит к свадебному торжеству пьесу о несчастной любви Фисбы и Пирама, и отправляется в лес репетировать. Когда они комично играют трагическую пьесу, по вине Пака Моток, ткач, в пьесе играющий Пирама, возвращается к другим актёрам с ослиной головой, все его пугаются и убегают. А Титания, как только просыпается, видит Мотка и влюбляется в него. Перед Мотком открывается необыкновенный мир эльфов и фей, но когда все это заканчивается, он думает, что это был всего лишь сон.

Сюжет добавлен пользователем:
Екатерина Пестерева

История

После окончания эпохи английского Ренессанса и до 1840 года «Сон в летнюю ночь» ни разу не был поставлен полностью, существовав лишь в сильно упрощённых адаптациях. В 1692 году увидело свет музыкальное переложение пьесы авторства английского композитора Генри Пёрселла «Королева фей». Под впечатлением от музыки Пёрселла, Бенджамин Бриттен написал оперу «Сон в Летнюю ночь».

В 1840 году английская актриса Лусия Элизабет Вестрис, первая женщина-антрепренёр и режиссёр в Англии, поставила в Ковент-Гардене относительно полную версию «Сна», добавив, однако, в пьесу значительное количество музыкальных и балетных номеров. Сама Лусия исполнила роль Оберона, чем положила начало театральной традиции (просуществовавшей семьдесят лет), согласно которой роли Оберона и Пака исполняли женщины.

Музыкальное сопровождение к пьесе написал Феликс Мендельсон, в 1826 году (в то время ему было семнадцать лет) он написал УвертюруУвертюру и поначалу не собирался дополнять ее другими частями, но в 1841 году король Фридрих Вильгельм IV, который был в восторге от театральной музыки Мендельсона к трагедии «Антигона» Софокла, прозвучавшей в Новом дворце в Потсдаме, предложил композитору сочинить побольше произведений подобного жанра. Мендельсон принял заказ и в течение 1843 года дописал к увертюре еще 10 частей, превратив ее, таким образом, в сюиту. Первое исполнение музыки к комедии состоялось 14 октября 1843 года в Потсдамском дворце. После этого музыка Мендельсона звучала почти во всех постановках «Сна» до конца XIX века.

В начале двадцатого столетия публика начала высказывать недовольство излишне масштабным спектаклем. Тогда режиссёр-новатор Харли Гренвиль-Баркер предложил в 1914 году совершенно свежий взгляд на постановку пьесы: он сократил количество занятых в спектакле актёров и убрал музыку Мендельсона, заменив её народной музыкой эпохи королевы Елизаветы. Громоздкие декорации уступили место незатейливому набору узорчатых занавесов. Всё это помогло пьесе стать понятнее и доступней.

В 1970 году режиссёр Питер Брук решительно отмёл все театральные традиции «Сна» и поставил пьесу на пустой белой сцене. Он ввёл в пьесу акробатические номера на трапециях и первым предложил использовать для ролей Тезея/Оберона и Ипполиты/Титании одних и тех же актёров, показывая, таким образом, что мир фей и эльфов — всего лишь отражение мира людей.

В 1990 английский фантаст Нил Гейман опубликовал комиксную версию «Сна», иллюстрированную художником Чарльзом Вессом, в своём комикс-сериале «The Sandman». Эта работа стала первым и единственным комиксом, завоевавшим Всемирную премию Фэнтази (в 1991 году в номинации «Короткая форма»).

Существуют выдающиеся балеты на сюжет шекспировской пьесы, из которых наиболее популярны одноактный балет Фредерика Аштона «Сон» и двухактный — Дж. Баланчина, под названием «Сон в летнюю ночь», оба на музыку Мендельсона. Имеется ряд опер, в том числе опера Бенджамена Бриттена.

История добавлена пользователем:
Екатерина Пестерева
Рецензии
Отзывы

Рецензии на книгу «Сон в летнюю ночь»

Рецензий еще нет. Вы можете стать первым, кто напишет рецензию на книгу «Сон в летнюю ночь»!

Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить рецензию. Регистрация займет не более 15 секунд.

Отзывы на книгу «Сон в летнюю ночь»

Отзывов еще нет. Станьте первым, кто напишет отзыв на книгу «Сон в летнюю ночь»!

Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите, чтобы написать отзыв. Регистрация займет не более 15 секунд.

КнигоПоиск © 2024 • 18+