Говард Филлипс Лавкрафт - Сомнамбулический поиск неведомого Кадата
7.49(20)
Добавить на полку
Поделиться
Отправить

Говард Филлипс Лавкрафт - Сомнамбулический поиск неведомого Кадата

Жанры: Фэнтези Повесть Хоррор/Ужасы
Главные герои: Мужчина
Места событий: Фэнтезийный мир Иной мир

Случайная цитата из книги

«Существуют таинственные области, ведомые только котам, куда кошачьи старейшины убегают тайком по ночам, прыгая с самых высоких крыш. И ведь верно, что прыгали они на оборотную сторону Луны, чтобы порезвиться на лунных горах и побеседовать с древними тенями.»
Все цитаты →

Рекомендуемый контент

Описание книги «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата»

«Сомнамбулический поиск неведомого Кадата» (иногда переводится как «Призрачный поиск неведомого Кадата») — повесть американского писателя ужасов и фантастики Говарда Лавкрафта.

Однажды Рэндольфу Картеру приснился чудесный город, озарённый закатным солнцем. После чего Картер принял решение — найти неведомый Кадат - обитель Великих богов. А найти его можно только окунувшись в омут страны снов...

Описание добавлено пользователем:
Mila Miila

«Сомнамбулический поиск неведомого Кадата» - сюжет

Рэндольф Картер каждую ночь странствовал по миру снов, став бывалым путником сновидческих троп, и вот однажды ему приснился чудесный город, озарённый закатным солнцем. Желая раскрыть тайну этого города, он молился богам своих снов, восседающим на неведомом Кадате, но после первой же молитвы он вообще перестал видеть этот город — словно увидел он его в нарушение некоего тайного замысла.

Тогда Картер принял решение — найти неведомый Кадат, войти под его своды и там молить богов о чуде. Несмотря на предостережения, исходящие от жрецов, в чей пещерный храм он попадал всякий раз, войдя в сон, Картер отправляется на поиски малейшего указания на то, где может находиться этот неведомый Кадат.

Пройдя через Врата Глубокого Сна, Картер попадает в зачарованный лес, населенный маленькими диковинными существами — зугами. Картер узнал от одного старого зуга, что в стране Ултар, за рекой Скай, могли остаться люди, которые видели богов. Узнав об этом, Рэндольф Картер отправляется в Ултар, чьи законы запрещают убивать кошек, и там спрашивает совета у старого и мудрого жреца Атала. Однако Атал рекомендует Картеру отказаться от своей безумной затеи и не гневить богов понапрасну. Получив такой ответ, Рэндольф опоил старого жреца, и тот рассказал ему об огромном и необычном лике, выбитом на склоне горы Нгранек, намекнув, что на нём изображены характерные черты лиц богов. Картер нашел это весьма полезным, так как боги часто оставляли потомков среди людей, и тот народ, чьи черты наиболее похожи на черты этого лика, должен жить где-то неподалеку от Кадата.

Картер отправился в крупный порт Дайлат-Лин, чтобы там найти попутный корабль. Тем временем в город приплыла странная и страшная чёрная галера, чей экипаж никто никогда не видел, а уродливые большеротые купцы, прибывшие на ней, продав свои рубины, покупали золото и рабов. В таверне один из купцов с этого корабля намекнул Картеру, что знает кое-что о предмете его поисков. Но когда Картер выпил вина, предложенного купцом, перед его глазами все помутилось и он потерял сознание.

Придя в себя на борту чёрной галеры, Картер мог лишь бессильно наблюдать, как она проносится мимо разных земель, о которых раньше лишь слышал, не останавливаясь ни в одной из них. Тем временем, галера достигла краёв мира земных снов, и унеслась в космическое пространство, взяв курс на Луну. В конце концов галера пристала в лунной гавани, у чудовищного города, населенного уродливыми тварями, напоминавшими безглазых жаб с непрестанно вибрирующими короткими розовыми щупальцами на конце тупой морды. Несколько дней Картер провёл в темнице, ожидая встречи с ползучим хаосом Ньярлатотепом. Однако, когда твари уже вели его, чтобы передать своему хозяину, на них напали и разорвали кошки, которые часто по ночам запрыгивали на обратную сторону Луны. Помня о хорошем отношении Картера к кошкам, кошачьи вожаки предложили провести его своими тропами в любую точку мира, и он выбрал порт Дайлат-Лин.

Вернувшись на Землю, Рэндольф Картер нашёл другой корабль, капитан которого был родом из тех мест, где возвышается гора Нгранек. Попав на остров, Картер с великим трудом смог подняться до той неприступной скалы, на которой был высечен лик богов. Картер узнал те черты — он часто встречал людей с такими лицами в тавернах великого города Селефаиса, они прибывали на чёрных кораблях с севера для торговли. Значит, на их родине и находится цель его поисков — неведомый Кадат.

Когда Картер в последний раз заночевал на склоне той горы, чтобы утром отправиться в обратный путь, его схватили и понесли вглубь пещерных лабиринтов легендарные ночные призраки. Спускаясь всё ниже и ниже, они в итоге оставили Картера в Пноте, долине, куда упыри сбрасывают объедки своих пиршеств. Это придало ему надежду — ведь раньше он знал одного художника, который подружился с упырями и научил Картера понимать простейшие фразы их языка. Благодаря этому знанию он добрался до обители упырей и найти того художника, Ричарда Пикмана, и узнал, что тот стал важным упырем. Пикман с радостью встретил его, но узнав, что Рэндольф собирается вернуться в зачарованный лес (так как он и так уже находился недалеко от явного мира), обеспокоился. Чтобы добраться туда, следовало преодолеть множество опасных мест, включая царство великанов гугов. В конце концов, после долгих уговоров, Пикман согласился провести Картера в пределы царства гугов. Притворившись упырём, Рэндольф проник вместе с остальными за великую стену, и, пройдя через царство гугов, проник в зачарованный лес.

Картер после отдыха отправился по дороге, ведущей в Селефаис, и после долгого пути по суше и морю добрался до него. Поговорив с вожаков местных котов, он узнал что то, что он ищет, скорее всего находится близ Инкуанока, в чьих городах нельзя встретить ни одной кошки. Также в Селефаисе он встретился с царём Куранесом, который посоветовал ему прекратить поиск закатного города, так как сам он нашёл город из своих грёз, Селефаис, и стал его владыкой, но сейчас тоскует по родной Англии из детских воспоминаний.

Не послушавшись Куранеса, Картер договорился о месте на одном из кораблей и отправился в далёкий, выстроенный из оникса Инкуанок. Там, во время посещения легендарной таинственной каменоломни, огромные глыбы из которой были использованы неизвестно где, он попадает в плен к ещё одному широкоротому торговцу. Тот приводит его в храм, где Картер встречается с ужасным жрецом в жёлтой шелковой маске. В ужасе убежав оттуда, Картер видит в руинах заброшенного города экипаж чёрной галеры, мучающий тех самых упырей, что вышли вместе с ним в зачарованный лес. Пробравшись чуть далее, ко входу в подземный мир, он снова попал в лапы ночных призраков, но упыри ещё раньше сказали ему пароли, на которые призраки отзывались. Когда ночные призраки снова принесли его в подземный мир, Картер рассказал упырям о судьбе их собратьев, и те, собрав свои силы и призвав больше ночных призраков, отправились к руинам и вызволили пленников. Спасённые упыри рассказали о небольшом острове, на котором находится гарнизон лунных тварей. После этого упыри приняли решение отправится туда и перебить всех обитателей острова, что и было сделано.

После отражения атаки ещё одной чёрной галеры, упыри в знак благодарности выделили Картеру почётный эскорт из упырей и ночных призраков, который должен был перенести его через плато Ленг и сопровождать в самом Кадате. Этот план сработал, и Рэндольф Картер, смертный сновидец, оказался там, где не ступала нога человека. В исполинском ониксовом замке на вершине Кадата был освещён лишь один зал, куда и направился Картер. Там его встретил сам Ньярлатотеп, и рассказал, что город, освещённый закатным солнцем, есть ни что иное, как сумма того, что Картер видел и любил в юности. И настолько прекрасен он оказался, что боги земных снов покинули ониксовый замок, чтобы поселиться в том городе. И лишь потому Картеру будет позволено попасть туда, что только в его власти уговорить богов вернуться в ониксовый замок неведомого Кадата.

Ньярлатотеп объяснил Картеру, что он должен сделать, чтобы попасть в этот город. Но, как оказалось, слова его были обманом, и вместо закатного города Картер устремился в ту лишённую измерений бездну, где во мраке обитает безумный султан демонов Азатот. Однако, та память, что создала город его снов, те мечты, что наполнили его сиянием заката, позволили сновидцу спастись, и достичь этого чудесного города. После чего Рэндольф Картер вернулся в явный мир, пробудившись в своей спальне в Бостоне, понимая, что это и есть тот чудесный город.

Сюжет добавлен пользователем:
Анастасия Зубровская

История

Лавкрафт написал эту повесть в период своей возросшей творческой активности, наступивший после его возвращения из Нью-Йорка в Провиденс в 1926 году. Начал работу над новым сновидческим произведением он примерно в ноябре 1926, в декабре писал Августу Дерлету, что находится уже на 72-й странице, а закончил его 22 января 1927 года. Ещё в процессе написания этой повести Лавкрафт относился к ней скептически, он не был уверен, что не уничтожит её, и тем более сомневался, что опубликует. Зато он рассматривал работу над объёмным «Сомнамбулическим поиском…» как полезную практику перед написанием в дальнейшем более удачных произведений в крупной форме. Эта повесть объёмом почти в 43 тысячи слов, то есть уже будучи размером с небольшой роман, стала самым длинным из написанных Лавкрафтом произведений на тот момент.

Повесть по сути так и осталась черновиком романа, Лавкрафт не захотел её заканчивать и не давал никому из друзей её перепечатать. Лишь Роберт Барлоу позже выпросил у него этот текст и перепечатал половину, однако Лавкрафт ничего с этим фрагментом не делал, так никому при жизни не продав для публикации. Но благодаря Барлоу текст повести сохранился, он позже передал её Дерлету. Тот уже в 1943 опубликовал «Сомнамбулический поиск…» в составе сборника «Beyond the Wall of Sleep», совокупный тираж которого составил 1 217 экземпляров. Позже Джоши откорректировал текст повести, в его редакции она вышла в сборнике «At the Mountains of Madness and Other Novels» в 1985 году.

На русском языке повесть впервые появилась в 1992 году, в одном издании с «Тарнсменом Гора» Нормана. Перевод, озаглавленный «Зов Кадафа неведомого», сделал С. Степанов, а внутренние иллюстрации для книги создали А. Бандурин и К. Канский. Позднее появилось ещё несколько переводов и множество переизданий, повесть также публиковалась в журнале «Если».

История добавлена пользователем:
Анастасия Зубровская

Критика

Повесть получила самые разные отзывы, некоторые критики, например, Джеймс Блиш, посчитали её худшим произведением Лавкрафта, другие же, наоборот, лучшей работой автора. Лайон С. де Камп отметил, что несмотря на слабость сюжета и недоработанность повести, она увлекает уже благодаря изобретательности автора, который расточителен на оригинальные и красочные идеи; также де Камп отнёс «Сомнамбулический поиск…» к тому же ряду сновидческих произведений, что и фэнтезийные романы Джорджа Макдональда и книги Льюиса Кэррола об Алисе. C.Т. Джоши также отмечает отличную фантазию автора и красочные описания различных чудес и ужасов, а очередное обращение Лавкрафта к стилистике Дансени называет скорее жестом прощания, нежели почтения. Джоанна Расс (англ.)русск. оценивала повесть как «очаровательная, но, к сожалению, не переписанная и не отполированная».

В 1948 году Артур Кларк прислал Лорду Дансени номер журнала The Arkham Sampler (англ.)русск. c «Сомнамбулическим поиском…». Дансени ответил: «я вижу, Лавкрафт позаимствовал мой стиль, но мне не жалко ему одолжить это».

Критика добавлена пользователем:
Анастасия Зубровская
Рецензии
Отзывы

Рецензии на книгу «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата»

Пожалуйста, зарегистрируйтесь или войдите, чтобы оставить рецензию. Регистрация займет не более 15 секунд.

Рейтинг:

186

Mila Miila

28 декабря 2015 | 10:52

Оценка 10

Это был удивительный и странный сон

«Сомнамбулический поиск неведомого Кадата» появилось на свет в 1927 году, это великолепное темное фэнтези совершенно не страшное, но весьма занимательное.

Герой книги Рэндольф Картер очень любил спать. Он каждую ночь ловко перемещался по миру снов, попадая в далекие и удивительные места. Однажды ему приснился чудесный город, город его мечты, озарённый закатным солнцем и он решил попасть в него еще раз, чего бы это ему не стоило... И вот мы вместе с Картером погружаемся в уникальный сумрачный мир страны снов полный опасных приключений и ужасных тварей. Это был удивительный и странный сон…Вообщем Лавкрафт был фантазер еще тот.

10 из 10-ти.

Полезная рецензия?

/
2 / 0

Отзывы на книгу «Сомнамбулический поиск неведомого Кадата»

Вячеслав
Вячеслав 25 июля 2019 | 10:59

Читал в сборнике "Ктулху" под названием "В поисках неведомого Кадата".

Ответить
КнигоПоиск © 2024 • 18+